中西译论比较:在异同问寻求文化对话互动的空间
作者:jnscsh 时间:2021-07-17 14:32:55 浏览次数:次
摘要:在经济全球化和文化多元化的历史进程中,中西译论迫切需要以对方为参照,重新认识和评估翻译中的重大问题和核心观念。中西译论之间既有相似性,也有差异性。无论是过于求同还是过于求异,都会妨碍中西译论间有效的对话互动。中西译论比较在中国和西方都处于初始阶段,中国方面的研究偏重于强调史实和一般性描述,西方的研究偏重于强调差异。本文以勒菲弗尔的“中西译论比较”为个案研究,分析如何从他者的角度理解中国的翻译传统和如何回应勒菲弗尔对中国翻译思想的误读,并指出中西译论比较应避免过于求同和过于求异,而是应通过古今译论融合、中西译论对话互动的路径达到互识、互证和互补的目标。
关键词:中西译论比较;相似性;差异性;对话互动
中图分类号:HO59 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2008)01-0056-04
[中西译论比较:在异同问寻求文化对话互动的空间]相关文章
- 高等职业教育与地方经济互动发展
- 互动教学在课堂中的重要性哪些
- 社交媒体粉丝互动营销案例
- 世界杯互动营销案例
- 小学语文课堂互动策略
- 上课怎么去和小学生互动
- 全程互动协同育人教学改革之过程互动
- 论二语(外语)学习动机、学习策略和教学法的辩证互动
- 养老基金与资本市场互动发展的制度分析
- 浅析美国文件中心与我国机关文档管理中心的异同
- 环境艺术设计与人居环境设计的学科异同
- 谈画像石与民间剪纸艺术空间表达之异同
- 中西合璧的典范之作
- 简述中西方高校一般性学生评教指标体系的差异
- 中西方思维方式差异及其对翻译的影响
- 探讨中西融合创意设计在电影海报中的运用
- 比一比中西大学
- 中西传统绘画空间营造之比较
- 试探中西方染料的发展对色彩观的影响
- 中西合璧墨彩交融彩墨画创造当代中国画新辉煌
- 中西思维方式差异对外宣翻译的影响及其对策研究
- 浅论中西方义务教育财政转移支付
- 寻求突破
- 做销售的对话技巧
- 对话教学在高中历史教学中的应用
- 上一篇:央行可否尝试发布经济热度指数
- 下一篇:浅谈学习策略的教学和指导